Keine exakte Übersetzung gefunden für ساعات التشغيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ساعات التشغيل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mi tío me enseñó a cuidar los relojes.
    علمني عمي كيفية تشغيل الساعات
  • Ya no podrá darle cuerda a los relojes.
    !لا - !(السيد (كـلود - علاوة علي ذلك إنه لم .يعد يعمل علي تشغيل الساعات
  • Estos recursos financiarán las necesidades relativas a horas extraordinarias, gastos generales de funcionamiento, suministros, y mobiliario y equipo de la Oficina Ejecutiva.
    وتغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف متطلبات ساعات العمل الإضافية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والأثاث والمعدات للمكتب التنفيذي.
  • La Ley del trabajo prohíbe las horas extraordinarias y el trabajo nocturno para los menores de 18 años, las mujeres embarazadas, las mujeres en período postnatal hasta un año después del parto, y las mujeres lactantes durante todo el período de lactancia.
    ويحظر قانون العمل تشغيل العمال ساعات إضافية أو تشغيلهم ليلاً إذا كانوا دون سن 18 سنة، وكذلك النساء الحوامل والنساء أثناء فترة ما بعد الوضع لمدة سنة، والنساء المرضعات أثناء فترة الإرضاع بأكملها.
  • 28A.30 La suma de 1.242.300 dólares servirá para seguir financiando cinco puestos y las necesidades operacionales de la secretaría, incluidos las horas extraordinarias, los gastos generales de funcionamiento y los fondos para la sustitución del equipo de automatización de oficinas.
    28 ألف-30 ستغطي الموارد البالغة 300 242 1 دولار تكاليف استمرار 5 وظائف، والاحتياجات التشغيلية للأمانة، بما فيها ساعات العمل الإضافية، ومصروفات التشغيل العامة والأموال الضرورية لاستبدال معدات أتمتة المكاتب.
  • La Comisión de Indemnización señaló también que el sótano de Villa La Pelouse se estaba usando para almacenar expedientes de reclamaciones archivados, y se tomaron medidas especiales de protección y seguridad para ese local; se instaló un mecanismo de alarma de rayos infrarrojos que se activa fuera del horario normal de trabajo.
    كما لاحظت اللجنة أن قبو فيلا لابولوز يستخدم لتخزين سجلات الطلبات المحفوظة، وأنه قد تم تنفيذ تدابير خاصة للأمن والسلامة في هذا الموقع، وجرى تركيب جهاز يعمل بالأشعة تحت الحمراء ويجري تشغيله بعد ساعات العمل.
  • - Las diversas formas de abusos de los derechos económicos, sociales y culturales cometidos impunemente por particulares, como largos horarios de trabajo, salarios muy inferiores al nivel mínimo establecido por la ley y condiciones de trabajo duras y peligrosas, que pueden afectar en particular a las inmigrantes;
    • أشكال مختلفة من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي يرتكبها أفراد عاديون دون عقاب، كالتشغيل ساعات عمل طويلة، ودفع مرتبات تقل كثيراً عن الأجور الدنيا المحددة بموجب القانون، وأوضاع العمل القاسية والخطيرة، من بين انتهاكات أخرى؛ وقد تؤثر هذه الحالات على المهاجرات بصفةٍ خاصة
  • No se permite que los niños realicen horas extras (art. 152). El artículo 147 del Código establece que, durante las horas de trabajo, deben darse a los niños recesos de no menos de media hora para descansar, rezar y alimentarse. Los niños no pueden trabajar por más de cinco horas consecutivamente (art. 148). El Reino se ha adherido al Convenio Nº 182 de la OIT relativo a las peores formas de trabajo infantil.
    وتقضي المادة 161 من نظام العمل والعمال بمنع تشغيل الطفل فوق سن الثالثة عشرة أثناء الليل وحددت المادة 162 عدد ساعات العمل لـه بحيث لا تزيد عن ست ساعات في اليوم الواحد، ولا يجوز تشغيله ساعات عمل إضافية حسب المادة 152 واشترطت فترات للراحة والصلاة والطعام لا تقل عن نصف ساعة خلال ساعات العمل وفق نص المادة 147، وأكدت عدم تشغيله لأكثر من خمس ساعات متوالية بالمادة 148 من ذات النظام، وقد انضمت المملكة إلى اتفاقية العمل الدولية رقم 182 الخاصة بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.